Ekvalizacija (=>Izjednačivanje)
Jezici
EN equalisation, equalization, EQ (EQ-ing); NJ Equalizierung, Entzerrung;Etimologija
Lat. equalis = jednak, ravanDefinicija
Tuđica preuzeta iz engleskog jezika, koja označava tehnički postupak mijenjanja, podešavanja i ugađanja prosječne energije pojedinih pojasa spektra zvučnog signala u snimanju, presnimavanju, reprodukciji, prijenosu i ozvučavanju, a u svrhu izjednačivanja stvarnog slušnog dojma s onim željenim, bilo iz tehničkih, komunikacijskih ili umjetničkih razloga.Postupak se provodi pomoću banke pojasnih filtara s konotrolom jednog ili više parametara. Ovi filtri mogu biti realizirani hardverski ili softverski i to kao samostojeći moduli ili integrirani u stol za miješanje ili neku drugu kontrolnu površinu ili sučelje. Ukoliko je jedini parametar svakog filtra u banci visina izdizanja odnosno prigušivanja energije odgovarajućeg pojasa spektra govorimo o grafičkom izjednačivaču (ekvalizatoru). Ukoliko uređaj nudi odabir ili simultanu kontrolu nad većim brojem parametara kao što su tip pojedinih filtara, središnja frekvencija, širina pojasa i stupanj izdizanja ili prigušivanja tada govorimo o parametarskom izjednačivaču.
U višekanalnom produkciji i reprodukciji zvuka s računalnom automatizacijom pohranjuju se svi parametri snimanja odnosno reprodukcije u računalu memoriju. Tada se pojam izjednačivanje (ekvalizacija) kanala odnosi na skup gore spomenutih parametara i njihovih vrijednosti za pojedini kanal.
Komentar
U
govornoj a ponekad i u pisanoj praksi rabe se još i kudikamo
nepismenije, svakog smisla lišene i od značenja ispražnjene inačice ove
tuđice, kao npr. ikvaliziranje ili ekvilajzing. Ova žalosna praksa najvjerovatnije potječe od priučenih glazbenika i tehničara diletanata koji su u vrijeme procvata rock
glazbe kupovali i iznajmljivali uređaje za ozvučavanje i nekritički
preuzimali opskurne pojmove iz uputa za uporabu na stranim jezicima.
Kritika
Tuđicu
koja je već desetljećima uvriježena u tehničkom i glazbeničkom
(amaterskom i profesionalnom) žargonu teško je iskorijeniti i
nadomjestiti hrvatskom riječi, ma kako ju odgovarajućom i točnom
smatrali. Djelimičan razlog je i u tomu što čak i u stranoj literaturi
često nedostaje ozbiljnih i relevantnih objašnjenja što se tu zapravo izjednačuje s
čime (v. DF), pa se pojam dojmi ponešto proizvoljnim.
Jedino sustavnim inzistiranjem na vezi između znaka i značenja te pravilnim tumačenjem ovog pojma u procesu školovanja tehničara i glazbenika možemo postići da pojam izjednačivanje dobije primjereno mjesto u glazbeno-informatičkoj uporabi.
Jedino sustavnim inzistiranjem na vezi između znaka i značenja te pravilnim tumačenjem ovog pojma u procesu školovanja tehničara i glazbenika možemo postići da pojam izjednačivanje dobije primjereno mjesto u glazbeno-informatičkoj uporabi.